* Стоимость доставки
По всей Японии 1,480 йен
Частично, товар в зависимости от размера отправка в конверте (Kuroneko Mail-Bin)... отправка... возможно.
В этом случае стоимость доставки вышеуказанный... изменений нет.
" доставка осуществляется бесплатно "... товар
Товар страница... " стоимость доставки 0 йен " и указано что касается товара, стоимость доставки бесплатно.
* Однако * Окинава * Частично удаленные острова дополнительно стоимость доставки 1,620 йен... бывает.(отправка в конверте (Kuroneko Mail-Bin) исключая)
* Отправка в конверте (Kuroneko Mail-Bin)
Отправка в конверте (Kuroneko Mail-Bin)... отправка в этом случае, отправка... , отправка указание времени сделать не могу, поэтому заранее имейте это в виду.(время указание... однако... если не действительный будет.) опять, доставка в почтовый ящик... способ доставки, из-за этого, доставка наложенным платежом... доставка невозможно.
Доставка в почтовый ящик... после отправки 3-4 дня... возможно.
По всей Японии плата 0 йен
Отслеживание возможно... отправка в конверте (Kuroneko Mail-Bin) (фирма) Почта Японии (примечание) частично, товар в зависимости от размера отправка в конверте (Kuroneko Mail-Bin)... отправка... возможно. В этом случае стоимость доставки обычно тариф за доставку... изменений нет.
Отправка в конверте (Kuroneko Mail-Bin) отправка и указано есть товар даже, товар в зависимости от размера упаковка в виде письма (Letter Pack)... отправка... есть.* Упаковка в виде письма (Letter Pack) транспортная компания... передача из рук в руки если... есть.
Товар... множество покупка получил... , совместная отправка с другими товарами если товар есть служба доставки... бывают случаи. Подробности по эл. почте транспортная компания... сообщу, поэтому, проверка... прошу.
Транспортная компания... хранение период... ,... отправка обратно в этом случае, отправка обратно товар... сделаю.
Возврат денег * Отмена не принимаем, поэтому прошу понять благодарю заранее.
* День отправки...
... , но " заказ... несколько дней... отправлю "
Прибытие, день отправки... ,1~2 дня после будет.(частично удаленные острова за исключением...) количество дней и... ,... заказ... прошу.
*TV радиовещание, ... грязь и прочее... верх... о товаре заказ... возможно, поэтому до отправки... количество дней... возможно.
* Сезон ограничение ! заказ товар... касательно отправка возможна... период... высылаю. * В случае банковского перевода после подтверждения поступления оплаты товар будет отправлен.
* День доставки... указание
Указание... выбор возможно.
Заказ... место отправки, поэтому, немного количество дней... сделаю. ... время указание лучше... .
* Срок годности касательно каждый товар страница... учитывайте.
* Поставка товара... касательно
Наш магазин... поставка товара... в основном... не делаю. ... , наша фирма... сделаю... письмо о подтверждении заказа... обязательно хранил... , прошу.
Поставка товара... кому нужно... вещь во время (поставка товара... желание) и примечание... и прочее... указано пожалуйста... .
*... пояснение
Дни отдыха: суббота, воскресенье, праздничные дни время работы: 8: 00~16: 00
Компания... ... 063-0867 Хоккайдо г. Саппоро Ниси-ку восемь... 7... 3... 7... 11 размер TEL: 011-728-1101 FAX: 011-728-1102 info@kissui. co. jp
Copyright (C) 2017 kissui Corporation. All Rights Reserved.