в Японии модель MADE IN JAPAN (неиспользованный товар долгий срок хранение неиспользованный товар проверено на работоспособность)
Остальное... производитель Person`s... ремень... сделана замена
товар Характеристики Подробности
*CAL. V251
* Срок службы батареи примерно 2 года
* В среднем... +/-20 сек. (комнатная температура)
* Секундная стрелка остановка устройство...
*... практическое использование водонепроницаемость
* Размер (H X W X D) вес: примерно 29mm X примерно 19.5mm(... 0 голова часть не включая) X примерно 6.5mm X 19g
band рука... макс. примерно 18cm * После окончания торгов замена батареи... отправлю
важные моменты
указанные ниже важные моменты... после проверки ставка... прошу. * Выигрыш лота... *
После окончания торгов Yahoo... порядок... благодарю заранее. Связь будние дни понедельник ~ суббота... в первой половине дня 10 ч ~ во второй половине дня 6 ч до будет. Воскресенье, праздничные дни связь невозможно если... есть... .
* Процесс сделки касательно * * Выигрыш лота... связь есть после чего в течение 24 часов от меня, детали сделки проверка основываясь передача сделаю. * Однако суббота, воскресенье, праздничные дни связь не делаю. После выходных... связь... сделаю.
* С моей стороны... связь... посмотрите, перевод денег, оплата... оформление... прошу
* После подтверждения поступления оплаты,2 рабочий день в пределах товар... отправлю. Отправка... ,... проверка поступления средств и... ....
* В последнее время ложная ставка... , поэтому, срок... ввод... если нет, Сделка... нет вещь и оценка... " по просьбе покупателя "... Сделка... отмена сделаю. В этом случае, Yahoo... автоматически "очень плохой" оценка низ... имейте это в виду.
* Товар... отмена касательно * Очень извиняюсь Ставка... если после тщательного рассмотрения делайте ставки.
* После окончания торгов... отмена, замена не принимаю. * Товар с неисправностью, не тот товар касательно, товар замена... сделаю. После прибытия товара, в течение 1 недели ответственный до связь... верх, оплата за доставку при получении... отправка обратно пожалуйста.
(на фотографии...) * Компьютер... вид, окружение, дисплей (экран) в зависимости от этого, реальный цвет и немного может отличаться. Заранее имейте это в виду.
(возврат товара касательно) * После прибытия товара сразу открытие упаковки... , проверка товара... прошу. * Товар... отличие, отправка... проблема... повреждения... если, замена или ремонт... попробую решить. Доставка товара... через день до... по эл. почте прошу написать мне. * По требованию покупателя возврат товара, один раз... в использовании если... если, возврат товара период... оттуда товар... Замена и возврат товара, в основном не принимаю.
* В лоте продается... состояние, неизвестно... часть... , перед тем, как делать ставку, по эл. почте... запрос пожалуйста. * Товар... замена касательно * Товар... качество... касательно отличный... в случае, товар... загрязнение повреждения Товар ошибка и прочее... стоимость доставки за мой счет... незамедлительно товар... Обменяю. Опять замена товар нет если возврат денег... бывает. * Способ доставки касательно *
* Почта Японии (упаковка в виде письма (Letter Pack Plus)) товар отслеживание номер есть По всей Японии плата стоимость доставки ¥510 йен День доставки * Время доставки... указать нельзя. * Служба доставки... указание невозможно, поэтому имейте это в виду. * Что касается оплаты * * ... Yahoo упрощенная система оплаты * Прочее на что обратить внимание * * Сразу же выявленная неисправность в этом случае после прибытия товара в течение 1 недели связь... благодарю заранее. * Отправка в тот же день... ... ... отправка невозможно если... есть... , поэтому Имейте ввиду, пожалуйста... прошу. Опять в случае банковского перевода суббота, воскресенье день недели * Праздничные дни... проверка поступления средств невозможно если... есть... , поэтому В начале недели будние дни... реакция и... есть... .
Оплата оплата
yahoo! упрощенная система оплаты
【未使用】 ALBA MINT アルバ ミント レディース AHCC004
項目
説明
品名
ALBA MINT アルバ ミント
品番
AHCC004
付属品
取扱説明書 アルバ箱つき
詳細
国内モデル MADE IN JAPAN (未使用品 長期保管未使用品 動作確認済み)
他社メーカーパーソンズのベルトに交換しています