* Чтобы избежать проблем, нерабочий... и сделаю. ... самостоятельно наладка те, кто может, на запчасти цель... ставка... прошу.
* Этот товар касательно... глубокие знания нет, поэтому, описание товара... указано... нет, или не отображенный на фото часть... повреждения нет в наличии и прочее бывает. ... верх... ставка... прошу.
* Состояние товара, характеристики касательно на фото после проверки, прошу делать ставку.
* Этот товар касательно... специальные знания нет, поэтому другие подробный работоспособность не проверено. ... верх... ставка... прошу.
* Передача в текущем состоянии, по причине этого, на самом деле,... в использовании обслуживание, ремонт, запчасть замена и прочее если нужно есть, поэтому заранее имейте это в виду.
* Все, что показано на фото,... полностью будет. Остальные аксессуары отсутствуют.
* Товар б/у, поэтому, царапины * Загрязнение * Изменение цвета и пр. есть.
* Во время хранения, устройство б/у... состояние... изменение возникать... есть. В этом случае, текущее состояние... сделаю.
* Доставка происшествие касательно у меня... не могу дать гарантию. Заранее... прошу.
* Возврат товара и претензии не принимаются прошу.
* Об отправке товара
* По всей Японии 1200 йен (однако удаленные острова, Окинава, Хоккайдо, район Кюсю исключается)...
* Далее, этот товар отправка только... будет, поэтому, непосредственная передача товара из рук в руки воздержитесь пожалуйста.